![]() |
William Blake, Cain Fleeing from the Wrath of God, c. 1799-1809. Courtesy of the Fogg Art Museum, Harvard University. |
「重回母親子宮的慾望」,這個概念到底哪裡來的啊。我不理解不喜歡此概念,因為我超討厭我媽,死也不想回去她子宮裡。這東西浪漫時期有讀到,文藝復興有讀到;如果文藝復興有,那可能古希羅就有;如果古希羅就有,那文明之始可能就有。
但我……面對接受放下,從此不再理會。反正我的大哉問大多是谷歌不到的東西。
這星期二半夜的事。突然想到我以前有多麼渴望一個人能完全理解我,渴望另外一個人完全知道我在想什麼,像肚子裡的蛔蟲,渴望到消除肉體邊界,乾脆連皮膚都不要了,我在你裡面,你在我裡面,就只是血水相容——
那瞬間躺在床上的我驚醒。我理解了渴望重回母親子宮的慾望。(但我沒有做什麼寫下來的舉動,我只是躺回去繼續睡)
我真想打死我自己怎麼沒早點想到。學東西不能死讀書,要融會貫通。重回母親子宮,其實是消除個體隔閡,達到完全合一的狀態——
柏拉圖說,原先人都是四手四足,直到宙斯一怒之下將人類劈成兩半,從此,人類陷入永遠尋找另一半的掙扎;
很多世界神話都這樣講,北歐,希臘,阿茲特克。世界本是混沌,混亂的狀態,不是什麼都沒有,是什麼都有,直到大地之母蓋亞或四方之神出現;
Plautius,加深了柏拉圖的理論,世界有至高理想存在,叫作The One,我們感知到的物質世界不過是至高理想的投射;
創世紀,地球本身一片混沌without form, and void,直到神說要有光;
Milton失樂園第一卷,"in the beginning how the Heaven and Earth rose out of chaos"(但這看得出來老清教徒很異端,人家創世紀第一行是寫in the beginning there was Earth);
Henry Vaughan,玄學派詩人,"The Retreat",說要回到母體子宮內,回到未出生的狀態,"That I might once more reach that plain /Where first I left my glorious train";
William Wordsworth,Immortatlity Ode,也希望能回到剛出生的狀態:"Our birth is but a sleep and a forgetting: / Heaven lies about us in our infancy!"
人渴望被理解的同時,也渴望維持一定個體性。兩種極端,我們永遠都在這兩者擺盪。
2024/05/26
0 留言